Nu is een tijd van keuze. Zoals alle tijd voortkomt uit het nu van kiezen. We kiezen de ene weg of de andere. Dit staat in het script geschreven.
Kies voor een leven van zelfredzaamheid en zelfbeschikking of voor de holle weg van slavernij die ten onrechte wordt voorgesteld als vrijheid en democratie. Twee woorden die worden misbruikt om je af te leiden van je door God gegeven vermogen om te kiezen en menselijke gemeenschap te scheppen.
In plaats van samenwerking hebben we dwang en afpersing. Bedreigingen en straffen voor hen die durven te leven zoals God ons op deze aarde heeft gegeven.
Geleid door tirannen, uw eigendom gestolen, uw waardigheid gestolen, uw aanvaarding van een gevallen staat en uw medewerking in het handhaven van uw eigen ketenen en voorwaarden van gevangenschap.
Breek vrij en wees verantwoordelijk voor uzelf en voor uw gemeenschappen. Doe uw deel in het creëren van een goed onderhouden en bloeiend bestaan. Bouw voort op het verleden en creëer een nieuwe toekomst, vandaag.
Wees slaven, niet meer. Wees weer vrije mannen en vrouwen, zoals jullie waren vanaf het begin en weer zullen zijn aan het einde der tijden.
Accepteer niet en stem niet in met deze waanzin die jullie heeft overgenomen. Zie duidelijk wat u bent geworden en wat u weer kunt worden door simpelweg uw door God gegeven vermogen te gebruiken om uw koers te kiezen. Links of rechts of rechtdoor.
Het ga je goed en gelukkige reizen op je zelfbepaalde pad.
© 2018 M.N. Hopkins
To read the original discourse in English, please click on the link below:
https://mnhopkins.blogspot.com/2018/09/we-come-to-fork-in-road-discouse-by-mn.html
No comments:
Post a Comment