Music by The Refusers

Sunday, April 5, 2026

Asta ne face oameni – O poezie de M.N. Hopkins

Nu merităm cu toții?

O viață suverană, liberă

Care ne face oameni

© 2026  M.N. Hopkins

Notă:  Am scris acest poem acum câteva zile și l-am publicat pentru prima dată astăzi, 3 aprilie 2026.  Pe măsură ce tirania și controlul asupra populației se intensifică, este mai necesar ca niciodată să conștientizăm acest lucru.

To read the original poem in English, please click upon the link provided below:

Ово је оно што нас чини људским – песма М.Н. Хопкинса


Зар сви нисмо достојни?

Сувереног, слободног живота

Који нас чини људским

© 2026 М. Н. Хопкинс

Напомена: Ову песму сам написао пре неколико дана и први пут је објавио данас, 3. априла 2026. Како тиранија и контрола над популацијом расту, унутрашњи осећај за ово је потребан више него икад.

To read the original poem in English, please click upon the link provided below:

Դա մեզ մարդ է դարձնում - Պոեմ Մ. Ն. Հոփկինսի

Արդյո՞ք մենք բոլորս արժանի չենք

Ինքնիշխան, ազատ կյանքի

Որը մեզ մարդ է դարձնում

© 2026 Մ.Ն. Հոփկինս

Նշում. այս բանաստեղծությունը գրել եմ մի քանի օր առաջ և առաջին անգամ հրապարակել եմ այսօր, 2026 թ. ապրիլի 3-ին։ Քանի որ բռնապետությունն ու բնակչության վերահսկողությունը աճում են, այս ներքին զգացողությունը երբևէ ավելի անհրաժեշտ է, քան երբևէ։

To read the original poem in English, please click upon the link provided below:

Kjo na bën njerëz - Një poezi nga M.N. Hopkins

A nuk jemi të gjithë të denjë?

Për një jetë të lirë e të pavarur

Që na bën njerëzorë

© 2026 M.N. Hopkins

Shënim: Këtë poeqi e shkrova para disa ditësh dhe e botova për herë të parë sot, më 3 prill 2026. Ndërsa tirania dhe kontrolli i popullsisë rriten, një ndjenjë e brendshme e tillë është më e nevojshme se kurrë.

To read the original poem in English, please click upon the link provided below:

To z nás dělá lidi – Báseň od M.N. Hopkinse

Nejsme snad všichni toho hodni?

Svobodného života, nad kterým máme plnou moc,

Který z nás dělá lidi

© 2026  M.N. Hopkins

Poznámka:  Tuto báseň jsem napsal před několika dny a dnes, 3. dubna 2026, ji zveřejňuji poprvé.  Vzhledem k tomu, jak se tyranie a kontrola nad lidmi stupňují, je vnitřní pocit této svobody potřebnější než kdy jindy.

To read the original poem in English, please click upon the link provided below:

To nás robí ľuďmi – Báseň od M.N. Hopkinsa


Nie sme všetci hodní?

Suverénneho, slobodného života,

ktorý z nás robí ľudí

© 2026 M.N. Hopkins

Poznámka: Túto báseň som napísal pred pár dňami a dnes, 3. apríla 2026, ju zverejňujem po prvýkrát. Vzhľadom na to, že tyrania a kontrola nad obyvateľstvom narastajú, je vnútorné uvedomenie si tejto skutočnosti potrebnejšie ako kedykoľvek predtým.

To read the original poem in English, please click upon the link provided below:

To nas dela človeške – Pesem M.N. Hopkinsa

Ali nismo vsi tega vredni?

Samostojnega, svobodnega življenja,

Ki nas dela človeške

© 2026  M.N. Hopkins

Opomba:  To pesem sem napisal pred nekaj dnevi in jo danes, 3. aprila 2026, objavil prvič.  Ker se tiranija in nadzor nad prebivalstvom stopnjujeta, je notranje zavedanje tega bolj nujno kot kdaj koli prej.

To read the original poem in English, please click upon the link provided below: