This poem was translated for me by a German Poet whose is also know as KiBLS
Akzeptiere das Lieben, wie es ist
Das sind die Wege der Welt
Der Verstand ist geflohen
Die Liebe folgte unmittelbar danach
Warten auf den tag
Wenn die Menchlichkeit zurukkehrt
Zur Zeit der
Menchwurde
Der Grundsteinist gelegt
Nun warten die Handwerker darauf
Der Auftrag zum Bauen
Neue Strukturen
Diese Aufträge kommen von unten
Vielmehr kommen Sie
Von oben herab
Bis zu diesem Tage
Tue das Baste was du kannst
Um die Dunkelheit in Schach zu halten
Bis zur Ankunft das Lichts
Es wird die Richtung vorgeben
Es wird einen Nutzen bringen
Der kreis geht um
Das Alte reinigen
Auffrischend neues
Ja
Akzeptiere das Leben, wie es ist
Furs Erste
Und
Warten Sie auf die Ruckkehr der Vernunft
Ge folgt von der Liebe
© 2019 M.N. Hopkins
To read this poem in the original English version, please click on the link below:
|
No comments:
Post a Comment