Sunday, October 18, 2015

Пробуждение - перевод с английского Алисой Ермоловой


Пробуждение

Перевод с англйского Алисой Ермоловой

Наступит время озарения. Вдруг, в хаосе твоих страхов и безумия, ты внезапно останавливаешься, и как будто из далека голос в твоей голове кричит – ХВАТИТ!

Хватит бороться и плакать и всячески цепляться за что-то.

И, как у ребёнка, притихнувшего после вспышки гнева, рыдание утихает, ты вздрагиваешь пару раз, пытаешься сдержать слезы, и сквозь мокрых ресниц ты начинаешь смотреть на мир новыми глазами.

Это твое пробуждение. Ты осознаешь, что больше не стоит надеяться и ждать пока что-то изменится, или пока счастье, защищенность и безопасность мчатся из-за горизонта. Ты смиришься с фактом, что в реальном мире не всегда бывает счастливый конец (и, собственно говоря, начало тоже), осознаешь, что любая гарантия «жить счастливо до конца жизни» начинается с себя, и обретешь чувство душевного покоя от того, что принимаешь обстоятельства, такие как они есть.

И ты осознаешь тот факт, что ты не само совершенство, и что не все будут всегда тебя любить, ценить, или одобрять, и ничего страшного в этом нет, это нормально. (Они имеют право на собственные взгляды и мнения.)

Ты перестаешь придираться и винить других за то, что они тебе сделали (или не сделали для тебя), и ты осознаешь тот факт, что единственное на что ты можешь рассчитывать, это на неожиданности.
Ты познаешь, что ты не можешь всё время полагаться на других и мир не вращается только вокруг тебя. Таким образом, ты учишься постоять за себя и заботиться о себе, и в процессе рождается ощущение защищенности и безопасности из-за уверенности в своих силах.

Ты перестаешь судить и указывать пальцем на других и начинаешь принимать людей такими, какие они есть, и не обращаешь внимание на их недостатки и человеческие слабости, и в процессе рождается ощущение покоя и удовлетворенности от прощения.

Ты осознаешь, что твоя оценка себя и мира вокруг себя – это результат всех идей и мнений, которые укоренились в твоей психике.

Ты осознаешь, что по большему счету ты получаешь от жизни по достоинству, получаешь то, чего ждешь. 

Ты осознаешь, что надо следить за такими негативными чувствами, как гнев, зависть, и обида и направлять их в другое направление, иначе они подавят твою жизненную силу и отравят окружающий тебе мир.

И потихоньку, ты начинаешь принимать ответственность за себя, и ты стараешься обещать себе, что никогда не будешь себя предавать, и никогда не согласишься на меньше, чем сердце велит. И ты стараешься всегда улыбаться, не потерять веру, и всегда оставаться открытым к каждому счастливому случаю.

И, наконец, ты занимаешь твердую позицию, глубоко вздыхаешь, и начинаешь строить как можно лучшем образом ту жизнь, о которой мечтаешь.

Original post in English:

http://mnhopkins.blogspot.se/2013/09/the-awakening-author-unknow.html

1 comment:

Alisa Yermolova said...

Sorry, I noticed a typo, my omission - it should be "перевод с английского".