Music by The Refusers

Monday, September 9, 2024

To Nurture And Protect - A Quotation by M.N. Hopkins

To nurture and protect the innocence is the highest calling of Man.

© 2024  M.N. Hopkins

To read more of my poems & quotations, please click on the link below:

What Shall I Take With Me - A Poem by Nezahuacotl

What shall I take with me?

Will I let nothing behind me over the earth?
How shall my heart act?
Is it that we come in vain to live,
to sprout over the earth?
Let us leave at least flowers,
let us leave at least songs.

Netzahualcoyotl

Born in 1402, Netzahualcoyotl was a scholar, philosopher (tlamatini), warrior, architect, poet and ruler (tlatoani) of the city-state of Texcoco in pre-Columbian era Mexico.

Sunday, September 8, 2024

Baie het gekom om verandering te bewerkstellig - 'n aanhaling deur MN Hopkins











Baie het in hierdie tyd in sy evolusie na die wêreld gekom om groot veranderinge in die struktuur van menslike samelewings regoor jou wêreld te fasiliteer of te implementeer. Elkeen het 'n area van invloed, elkeen hul eie talente, elkeen het die onkunde en wreedheid van die mens gely, tog het elkeen hul ingebore vriendelikheid behou en dit gebruik om klein groepies met 'n verlange te beïnvloed en te ondersteun - nie net 'n verlange nie, maar 'n verlange vir verandering.

© 2011 MN Hopkins

Below is the link to the original writing in English that this quotation was a part of:

Birçok Kişi Değişimi Etkilemek İçin Geldi - M.N. Hopkins'ten Bir Alıntı

Evriminin bu döneminde dünyaya gelen pek çok kişi, yerkürenizin dört bir yanındaki insan toplumlarının dokusunda büyük değişimleri kolaylaştırmak ya da uygulamak için gelmiştir.  Her birinin bir etki alanı, her birinin kendi yetenekleri var, her biri insanın cehaletine ve acımasızlığına maruz kalmış, ancak her biri doğuştan gelen nezaketini korumuş ve bunu bir özlemle - sadece bir özlem değil, değişim için bir özlemle - küçük grupları etkilemek ve desteklemek için kullanmıştır.

© 2011 M.N. Hopkins

Below is the link to the original writing in English that this quotation was a part of:

कई लोग परिवर्तन लाने के लिए आगे आए हैं - एम.एन. हॉपकिंस का एक उद्धरण













दुनिया के विकास के इस दौर में बहुत से लोग आए हैं ताकि दुनिया भर के मानव समाजों के ताने-बाने में बड़े बदलाव लाए जा सकें या उन्हें लागू किया जा सके। हर किसी का अपना प्रभाव क्षेत्र है, हर किसी की अपनी प्रतिभा है, हर किसी ने मनुष्य की अज्ञानता और क्रूरता को झेला है, फिर भी हर किसी ने अपनी सहज दयालुता को बनाए रखा है और इसका इस्तेमाल छोटे समूहों को प्रभावित करने और उनका समर्थन करने के लिए किया है - सिर्फ़ एक इच्छा नहीं, बल्कि बदलाव की चाहत।

© 2011 एमएन हॉपकिंस

Below is the link to the original writing in English that this quotation was a part of:

धेरैले प्रभाव परिवर्तन गर्न आएका छन् - MN Hopkins द्वारा उद्धरण

तपाईंको विश्वभरि मानव समाजको कपडामा ठूला परिवर्तनहरू सहज बनाउन वा कार्यान्वयन गर्नको लागि यो विकासको क्रममा धेरै मानिसहरू यस समयमा संसारमा आएका छन्। प्रत्येकको प्रभावको क्षेत्र छ, प्रत्येकको आफ्नै प्रतिभा छ, प्रत्येकले मानिसको अज्ञानता र क्रूरता भोगेको छ तर पनि प्रत्येकले आफ्नो जन्मजात दया राखेको छ र यसलाई साना समूहहरूलाई प्रभाव पार्न र समर्थन गर्न प्रयोग गरेको छ - केवल एक चाहना मात्र होइन, तर एक इच्छा। परिवर्तनको लागि।

© 2011 MN Hopkins

Below is the link to the original writing in English that this quotation was a part of:

பலர் மாற்றத்தை ஏற்படுத்தியிருக்கிறார்கள் - MN ஹாப்கின்ஸ் எழுதிய மேற்கோள்

உங்கள் உலகெங்கிலும் உள்ள மனித சமூகங்களின் கட்டமைப்பில் பெரும் மாற்றங்களை எளிதாக்க அல்லது செயல்படுத்துவதற்கான பரிணாம வளர்ச்சியில் பலர் இந்த நேரத்தில் உலகிற்கு வந்துள்ளனர். ஒவ்வொருவருக்கும் ஒரு செல்வாக்கு உள்ளது, ஒவ்வொன்றும் அதன் சொந்த திறமைகள், ஒவ்வொன்றும் மனிதனின் அறியாமை மற்றும் கொடுமையை அனுபவித்திருந்தாலும், ஒவ்வொருவரும் தங்கள் உள்ளார்ந்த கருணையைக் காத்து, ஒரு ஏக்கத்துடன் சிறிய குழுக்களை பாதிக்கவும் ஆதரிக்கவும் பயன்படுத்துகிறார்கள் - ஏக்கம் மட்டுமல்ல, ஒரு ஏக்கமும். மாற்றத்திற்காக.

© 2011 MN ஹாப்கின்ஸ்

Below is the link to the original writing in English that this quotation was a part of: